Ontologies are intended as a particular conceptualisation of the world. When formalised using Web Ontology Language (OWL), entities and axioms contained therein are typically annotated in a natural language, using rdfs:label. To create a multilingual ontology, each annotation is then translated into other languages, with the conceptualisation applied to those languages as well. The result is that a localised representation may not always be accurately conceptualised. The purpose of this research is to address the differing conceptualisations of languages in a single ontology, as well as the annotations of languages which cannot be correctly annotated using a single rdfs:label due to its grammatical features, such as inflected forms or grammatical gender. For the former, a model will be developed to allow for localised conceptualisations. For the latter, a language model will be created which considers the role a class plays in a relation with another class (where classes are both concepts). An expected outcome is the ability by an ontology engineer to develop a language-independent multilingual ontology, with localised conceptualisations as well, intended for use in an OWL application.
Watch presentations, demos, and related content
Research Proposal
Explore the visual story of this exhibit
Conceptualisation - differences between French and English
Annotations - proper noun and grammatical gender examples
Wireframe of OWL application, filtering per natural language
More Information